Cela est tout à fait réalisable Madame Multin, et je me ferraisferai un plaisir de prendre en charge votre demande dans les meilleurs délais.
J'ai pu analyser votre site et il
sembleraisme semble que vous utilisiezutilisez WordPress plus précisement WooCommerce pour votre boutique, très bon choix ! Je peux donc vous proposer un plugin de traduction très populaire qui se chargementcharge de proposer une traduction dans la langue de votre choix.
Ce plugin est aussi capable de traduire votre site en fonction de la langue du visiteur. Par exemple : un prospect arrive sur votre site
. votreVotre site va détecter que le visiteur utilise un navigateur en anglais, il va donc comprendre que votre visiteur est anglais et va automatiquement proposer votre site traduit en anglais. Idem pour d'autre langued'autres langues.
Cependant
, je vois également dans votre courriel que vous pourrez fournir vous mêmevous-même votre propre traduction. jeJe peux également le traduire manuellement (mais le temps passerpassé sur l'implémentation sera facturé).
En ce qui concerne la livraison
, nous pouvons voir comment vous souhaitersouhaitez procéder estet avec qui ? (Mondial Relay, DHL, Chronopost, UPS, etc.) ?
Afin d'établir un premier devis
, pourriez-vous me retourner les informations suivantes :

The text above was approved for publishing by the original author.

Previous       Next

無料の試し

メッセージをご記入ください
修正依頼の言語をご選択ください

私たちの Word,PowerPoint専用校正アドイン!をお試しください。

eAngel.me

eAngel.me is a human proofreading service that enables you to correct your texts by live professionals in minutes.